Хроники Хогвартса

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Брак?!

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Место: "Три метлы"
Время: 20 мая 1978 года, полдень.
Герои: Чарлус Поттер  и Лили Эванс.
Событие:
Узнав от своего сына, на Ком собрался женится его внук, мужчина едва не перенес сердечный приступ, осознавая к чему приведет подобное поведения Джеймса. Поговорив со своей племянницей и, вняв ее холодным рассуждениям, лорд Поттер прислал сову мисс Эванс с просьбой о встрече.

0

2

Весть о скорой женитьбе единственного внука, повергла главу рода Поттеров в шоковое состояние. Не ожидал Чарлус, что его единственный сын вырастит Джеймса в толерантности к маглам. Себя мужчина никогда не относил к маглолюбцам, более того, он ни раз выносил на всеобщее обозрение законопроекты, урезающие маглорожденных в правах. На публике Поттер в отличие от Блэков воздерживался от публичных демонстраций своего небрежения так, как понимал, что прямота в делах политических опасна. В бытность студентом «Хогвартса» мужчина общался с волшебниками разного происхождения, но всегда была грань, за которую Поттер никогда не выходил. Еще его отец говорил о том, что чистоту крови следует блюсти, как драгоценность, а для охраны этого права, можно казаться лояльным, но на деле не быть им. Тем более, когда учишься на Гриффиндоре.
Мужчина женился на Дорее, а его младшая сестра стала избранницей отпрыска, одного из самых блестящих и чистокровных магических семейств – Сельвина. Публика же ошибочно считала Чарлуса защитником прав магов разного происхождения, в то время как он, наоборот ратовал за права истинных волшебников. Его единственный сын в вопросе «грязнокровок», оказался мягче, чем неизменно раздражал, хорошо хоть не запятнал себя связью с маглолюбцами и женился на волшебнице из древнего чистокровного рода. Но внук…..
Он оказался «бичом» рода Поттеров, и его поведение не укладывалось ни в какие рамки. Еще ни один представитель не позволял себе столь разнузданного поведения, и ежели по началу, Чарлус был рад, что избалованный мальчик находится под контролем у сына Вальбульги, то по прошествии времени, все оказалось с точностью, да наоборот. Сириус шел на поводу у Джеймса.
«Жаль, что внука не угораздило родиться девчонкой, тогда бы я мог выдать ее за Сириуса и род был бы спасен. И не важно, стали бы они любителями маглов или нет, о правнуке я бы позаботился. Но….»
Мужчина не спал уже десятую ночь, равно как и ел с величайшей неохотой, он ощущал себя обманутым и грязным. Его магическое древо, некогда сильное и величавое, могло быть уничтожено из-за эгоизма мальчишки. Разумеется, узнав о вести, он послал сыну вопиллер, где высказал все, что думает о нем, умолчав об истинной причине своего бешенства, скорой женитьбе Джеймса на маглорожденной. Прекрасно понимая, что даже не далекий умишко Поттера-младшего догадается об истиной подоплеке, отцовского гнева.
«Нужно действовать. Эта вредительница, скорее всего захотела получить наше состояние. Воровка магии, только и думает, как о моем поместье. Не выйдет милочка, только через мой труп.»
Чарлус выглядел больным, мыслей по уничтожению опасной особы не было, ничего дельного, если он будет действовать прямо – то репутация Поттеров будет подорвана, а если «снесет» оскорбление – то будет уничтожен весь род.
«Что же делать…..»
Мужчина не желал никого принимать и сидел в своем кабинете, и вот на десятый день продолжительной мозговой деятельности. Поттер нашел выход, единственный верный в данной ситуации. Лично побеседовать с «бесстыжей девчонкой» и откупиться от ее притязаний, а чтобы той не пришло на ум болтать, скрепить тайну их беседы узами «клятвы». После сей светлой мысли, Чарлус отправился спать и спустя неделю отослал сову Эванс с просьбой о личной, секретной встрече. Никто не должен был знать о сути беседы, а дабы отвести подозрения, мужчина собирался преподнести молодым подарок.
«Все девицы обожают побрякушки. Даже если мне придется опустошить одну из наших ячеек в Гринготсе, это стоит того.»
Статный и степенный волшебник появился на пороге «Три метлы» за полчаса до встречи и попросил выделить ему одну из комнат. Наложив на нее чары тишины, волшебник распорядился подать обед.
«Ничего еще не потеряно. Он еще мальчик, если она отвергнет его, он разочарованный вернется к нам и я позабочусь о том, чтобы выбить из его головы  все мысли о равенстве.»
Внешне мистер Поттер выглядел спокойным и добродушным, словно со своей колдографии, когда он чуть было не стал министром магии.

0

3

— А это важно, что я из семьи магглов?
— Нет. Совсем не важно.

Лицо Лили пребывало в полном замешательстве, глаза ее буквально бегали туда сюда, а губы будто бы что-то шептали… В руках девушка держала письмо, на которое и был устремлен ее взгляд. Она уже, наверно, раз в третий просматривала написанный текст, будто бы надеясь отыскать в нем какой-то потаенный смысл, зацепку, которая даст понять, в чем же состоит цель сего странного приглашения. И почему нельзя посвящать Джеймса?
«Может дедушка готовит внуку какой-то сюрприз? Да нет, зачем ему мое участие? Нет-нет, скорее всего, он решил поближе познакомиться с будущей родственницей. Тогда… тогда надеюсь я его устрою.»
Кто-кто, а Лили была не из тех, кто будет из кожи вон лезть и прикидываться, только бы понравиться кому-то, пусть от этого даже и будет зависеть все ее будущее. Она считала так: если Джеймс  ее судьба, то их любовь выдержит все испытания. Эванс всегда и при любых обстоятельствах оставалась собой, притворство противоречило ее жизненным принципам, за что девушке, конечно, иногда доставалось от этой самой жизни. Особенно, когда она перечила тем особам, которые, в принципе, привыкли, что им все прислуживают и поддакивают. Но, благо, были и те, кто ее за эти качества ценил и уважал. И к какой категории примкнет мистер Чарлус Поттер? Это и предстояло выяснить.
***
В назначенное время, в назначенном месте вдруг появился силуэт хрупкой, еще только-только сформировавшейся юной особы.  По мере приближения, можно было увидеть ее одеяние: скромный, но со вкусом подобранный сарафан, лишь узким треугольничком выглядывал из-под бежевой мантии, развивающейся на ветру. Также ветерок играл и с пестрыми прядями волос нашей рыжей красавицы. Во взгляде девушки читалось волнение, как-никак, сея встреча, возможно, несла судьбоносный характер. Однако, так же на лице можно было заметить нотки озорства, любопытства, если бать точнее. Весь вчерашний вечер и все сегодняшнее утро мисс Эванс провела в предвкушении, она не могла дождаться, когда же, наконец, интрига будет раскрыта.
Она пришла ровно в назначенное время, ни минутой позже, ни минутой раньше. Интересно, насколько пунктуален Поттер-старший? Это ей вскоре предстало узнать. Лили зашла в кафе, и не спеша стала осматривать столики в поисках того, кто ее сюда был так любезен пригласить.

+1

4

Говорят, ожидание дамы делает ее встречу с «визави» куда более незабываемым, чем, если бы, она пришла ко времени. Мужчина должен подумать о будущей встрече и той, кому он ее назначил…
Чарлус Поттер уже думал о будущей невестке, с тех пор как узнал. И эта новость, в буквальном смысле словосочетания, потрясла его до глубины души. Мужчина никак не мог свыкнуться с мыслью, что он породнится с маглами. Подобного стыда он еще никогда не испытывал. Да, он мог общаться с волшебниками, весьма сомнительного происхождения, но чтобы «якшаться»….
«Мой единственный внук. Надо было попробовать еще раз, все же не стоило отказываться от идеи о втором наследнике, когда мы с Дореей могли себе это позволить…»
Впрочем, тешить себя мечтами о несбыточном, Поттер-старший не любил и когда, на пороге комнаты появился официант, мужчина миролюбиво осведомился не появлялась ли мисс Эванс. По счастливому стечению обстоятельств, дама не желала заставлять себя ждать, тем самым не вызывая в мужчине еще большего негатива по отношению к себе.
«Отлично.»
Мужчина поднялся с места и пошел на встречу Эванс.
***
С виду девушка не показалась Чарлусу роковой красавицей, типичной героиней романов о любви между магами разной чистоты крови, которые выходили из под самопишущих перьев любительниц подобного жанра.
«И что он в ней нашел? Обычная девчонка. А ведь я потрудился на славу, юная мисс Грингласс к примеру . Девушка начитана и недурна собой, ее родители «крепко сидят» в Министерстве….»
Мужчина даже в мыслях старался не слишком сильно касаться статуса крови, так как находил  множество других недостатков в невесте внука, тем не менее, он широко ей улыбнулся.
- Полагаю, мисс Эванс?! Очень рад. Давно мечтал с Вами познакомиться, лично. Мой внук много рассказывал о Вас, юная леди.
Глава рода Поттеров держался с девушкой, вежливо и миролюбиво, стараясь ничем не выдать своих истинных эмоций.
- Простите меня за то, что оторвал Вас от важных дел, я не мог больше ждать. Должен извиниться за нерасторопность Джеймса, мне до сих пор не понятно, почему он тут же не привез Вас к нам в гости. Знаете, Джеймс давно не появлялся в имении, моя жена, так тоскует по нему. Надеюсь, Вам удастся повлиять на моего внука.
Постепенно Чарлус перестал чувствовать раздражение, вживаясь в роль любящего и лояльного ко всем «дедушки». Игра забавляла его, как никак его жена, принадлежала к роду Блэков и вряд ли бы смогла сдержаться.
- Пройдемте….

+1

5

Ну вот и пробил час Х, девушка встретилась взглядом со статным мужчиной, выглядевшим весьма молодо для своих лет, и сразу узнала его. Да, это, несомненно, был он, Чаулус Поттер, в чертах его лица даже улавливалось немалое сходство с благородными чертами Поттера-младшего. На лице будущего родственника красовалась представительная улыбка, за которой еще наивная, но всегда проявлявшая неплохую интуицию Эванс, приметила что-то не совсем искреннее. Но, привыкшая надеяться на лучшее, не обратила на это особого внимания.
- Добрый день, мистер Поттер. – Девушка вежливо кивнула головкой, на ее лице светилась обычная лучезарная улыбка, но глаза все же выдавали смущение. – Это всецело взаимно. – Уверила Эванс, она была рада, что мужчина вел себя довольно непосредственно, если быть откровенными, она весьма боялась, что столкнется с неподдельным высокомерием, которое нередко встречается среди семей чистокровных волшебников.
«Интересно, он знает о моем происхождении?».
Почему-то промелькнула в голове волшебницы такая мысль, но лишь промелькнула, долго не задерживаясь в первых рядах.
-  Ну вы же знаете, юношам в таком возрасте очень важно чувствовать себя свободными, они учатся быть самостоятельными. – Со знанием дела пролепетала Лили, не с целью оправдать, а просто прояснить ситуацию. Дабы родственники не держали обиду на Джея, который был и вправду весь в своих мечтах и планах на будущее.
Сама же Эванс, не смотря на всю любовь к магическому миру, регулярно посещала свою маггловскую семью. Она была привязана, как и к любящим и гордящимся ею родителям, так и к старшей сестрице Петуньи, которая, с тех пор как выяснилась волшебная сущность Лили, держалась с не весьма холодно, и не подпускала к себе ближе определенной дистанции. Но Эванс со своей всеобъемлющей душой продолжала любить ее так же, как и в далеком детстве.
Девушка молча направилась к столику, на который ей указал Чаулус.
Сердце потихоньку успокаивалось, видимо беседа предстояла приятная, во всяком случае, ока так казалось, исходя из того, как прошло приветствие.

Отредактировано Lily Evans (2012-10-08 06:55:42)

+1

6

Далеко не все представители чистокровных волшебных семейств Великобритании могли похвастаться, так называемыми, хорошими манерами, которыми так восхищались маглы. Термин «аристократии» нельзя было применить в отношении волшебников. Еще в Хогвартсе на уроках магловедения, Чарлус задал вопрос мисс Бербидж, дескать, зачем смешивать понятия «чистокровности» и «магловского дворянства». Ведь многие исконные уважаемые магические семьи живут весьма скромно…. И в глазах маглов….  И вряд ли быт волшебников схож с образом жизни магловских аристократов. Во-первых, у исконных магических семейств нет других людей, в качестве прислуги; во-вторых, в волшебном обществе не принято устраивать пышных торжеств; в-третьих, пыль на вещах в родовых поместьях указывает на старинность семейной реликвии; в-четвертых, брак с чистокровным магом не делает выходца из полукровного или сомнительного семейства таким же; в-пятых, церемониал и многое другое не свойственен для магов,, по сути, они могут вести себя, как им угодно, в-шестых, у волшебников нет королей и принцев, поэтому титулы не играют никакой роли; в-седьмых, именно министерство решает судьбу того или иного магического государства. Но профессор не согласилась с его точкой зрения. В более зрелом возрасте мистер Поттер вернулся к данной теме и даже пожелал выпустить учебное пособие, но в ту пору министром, был выходец из весьма сомнительной семьи и считал любое сравнение опасным, более того, он покровительствовал лишь тем писателям, которые всячески искажали жизнь чистокровных семейств и в своих, с позволения сказать, произведениях, старались очернить подобные идеалы. Буквально, любой маг в чьих жилах текла кровь волшебников становился либо ограниченным в своем развитии, либо темным волшебников. Так же министр за свою деятельность, ратовал за принудительное смешение кровей и увеличение постов в министерстве для себе подобных. Разумеется, подобная политика не нашла отклика у многих, вот только, в  отличии от Араминты, «в открытую» выступившую в оппозицию, Чарлус сблизившись с министром, сумел отыскать порочащие его образ, привычки. И в назначенное время, дал их обнародованию ход….
«Право, и что он в ней нашел? А она? Впрочем, чему я удивляюсь, мисс Бербидж до сих пор занимает пост преподавателя, и рассказывает деткам сказочки, в которых все мы, представляемся едва ли не величайшими сановниками….»
Манеры будущей невестки показались мужчине безупречными, но ее происхождение чрезвычайно удручало его. К тому же воспоминание о нелюбимой преподавательнице, которой волшебник желал «долгой и счастливой жизни», никак не улучшили его настроения. Но годы проведенные в министерстве под прицелом колдоаппаратов не мешали волшебнику играть. Сев за столик, напротив Лили, волшебник решил перейти к делу.
- Вы, так за него заступаетесь, дорогая мисс Эванс. Мне приятно, что Вы так расположены к моему единственному внуку. Он продолжатель всех традиций нашей семьи. Я хочу надеется, что Вы повлияете на него. Знаю, мои суждения, могут показаться «ворчанием» старого человека, молодежь склонна забывать о своих традициях. Я сам был юным и желал изменить мир.
На этой фразе мужчина рассмеялся. Бар «Три Метлы» возвращал его в пору юности, когда он сидя за столиком, доказывал своим друзьям, что став взрослым сможет изменить законы. Как же он ошибался.
- Но изменить устои не возможно, и Вы, и мой внук, в более зрелом возрасте придете к таким умозаключениям. И тогда, уже Ваши дети будут уверены в том, что вы «ворчите». Надеюсь, я не утомляю Вас, дорогая мисс Эванс?! Я хотел бы больше узнать о Вас, о вашей юности?
Последовал «опасный вопрос», его следовало смягчить. Очень кстати, на столе появились папки с меню.
- Дорогая, не стесняйтесь.
Мужчина взял меню и принялся его изучать, внимательно слушая девушку, точнее что она скажет.

+1

7

И все же, как быстро пролетели школьные года, сейчас их юные сердца стояли на пороге совсем взрослой жизни. Впереди виднелись бескрайние горизонты и море возможностей. Лили казалось, что их с Джеймсом любовь, прошедшая столь долгий и тернистый путь, теперь готова перенести любые испытания. Поэтому и доселе девушка оставалась всецело спокойной, однако, вопрос, а точнее его предисловие, последовавшее за обменом любезностями, должно был весьма насторожить.
«О каких традициях, устоях он толкует?» Лили судила о семье Джея по самому их отпрыску: демократичному и прогрессивно настроенному.
Однако, будучи девушкой смышлёной, плюс к тому нередко сталкиваясь, в силу своего происхождения, с вопросом о чистоте крови, в сердце Лил стали закрадываться сомнения насчет миролюбивых настроев мистера Поттера.
Девушка выдержала паузу, расположив на коленках салфетку, как это всегда делалось в приличных заведениях, и сделав небольшой заказ, а именно: кусочек лимонного пирога и ивовый сок, именно того дерева, из которого была сделана ее собственная волшебная палочка (очень вкусный напиток, между прочим, если добыт магическим способом, разумеется), неспеша ответила:
- Что ж, вы хотите знать больше о моей семье, я так полагаю? – Лили все еще надеялась, что возникшие опасения безосновательны, и сохраняла всецело дружелюбный вид. – Я единственная вошлебница в нашем роду, у меня есть старшая сестра, а родители мои весьма уважаемые люди в нашем районе. Думаю, в ближайшее время вас стоило бы представить друг другу, уверяю вас, вы не будете разочарованы, они интереснейшие собеседники. – Лили вежливо кивнула официанту, который вскоре принес ее заказ.
Она ожидала увидеть реакцию Чаулуса, от его теперешнего поведения зависело все: насколько оправданы ее теперешние опасения или же ее первостепенные мысли были правдивы; будут ли проблемы со свадьбой или все пройдет как нельзя гладко; примет ли, в конце концов, чета Поттеров Эванс в семью?
Напряжение накалялось, бесконечный поток мыслей бурлил в рыжей головушке юной леди, но внешне она оставалась невозмутима и терпеливо ждала «приговора».

+1